從小到大(dà)我們都要測視力
那你知道爲什(shén)麽
視力表要用(yòng)“E”字嗎?
很多(duō)人(rén)說
因爲“E”是英文單詞
“Eyes”(眼睛)的(de)首字母
這(zhè)個(gè)解釋确實太不科學了(le)~
我們平時(shí)所說的(de)測視力
其實是檢測眼睛看遠(yuǎn)處的(de)能力
其準确定義爲
測定能夠認識其形狀的(de)
最小視網膜上的(de)成像
我們常用(yòng)的(de)“E”字視力表
是根據視角原理(lǐ)設計的(de)
用(yòng)一個(gè)公式表達
即V=1/a 表示視力
a就是視角
正常情況下(xià)
人(rén)眼能分(fēn)辨出兩點間
的(de)最小距離所形成的(de)視角
爲最小視角,即一分(fēn)視角
在5米距離
10行“E”字上下(xià)兩橫
在視網膜上的(de)投影(yǐng)正好是一分(fēn)視角
而我們所熟悉的(de)
三劃等長(cháng)的(de)“E”字
其每一個(gè)筆畫(huà)
或空隙均爲正方形的(de)五分(fēn)之一
相比較起來(lái),這(zhè)個(gè)“E”字
更加符合嚴格的(de)視角分(fēn)辨率設計意義
在1952年舉行的(de)中華醫學會九屆大(dà)會上
中華醫學會推薦了(le)孫濟中教授
繪制的(de)《國際标準視力表》
就是我們現在看到的(de)“E表”
從此,這(zhè)個(gè)表作爲全國标準普及開來(lái)
那麽,我們國内用(yòng)的(de)“E表”
是唯一的(de)視力表嗎?
“E表”并不是所有國家都在用(yòng)
美(měi)國現在還(hái)在沿用(yòng)的(de)
“Snellen chart”
它是由各種拉丁字母組成的(de)
是最初版本的(de)視力表
日本采用(yòng)的(de)
蘭德特環行視力表
又常被叫做(zuò)“C表”
“C表”也(yě)是我國飛(fēi)行員(yuán)招收
所采用(yòng)的(de)标準
那爲啥我們非得(de)用(yòng)“E表”?
我國選用(yòng)了(le)“E表”
主要是
适用(yòng)于無法順利閱讀拉丁字母的(de)人(rén)群
同時(shí)适用(yòng)于母語不使用(yòng)字母表的(de)人(rén)群
而且美(měi)國用(yòng)的(de)“字母表”不适合加平面鏡
(平面鏡專用(yòng)的(de)話(huà)往往要反著(zhe)印)
并且拉丁字母的(de)輪廓
增大(dà)了(le)猜對(duì)幾率
而“E表”不存在這(zhè)些問題
很多(duō)地方也(yě)制定了(le)
很多(duō)幼兒(ér)專用(yòng)的(de)視力表
其實對(duì)于2~6周歲的(de)學齡前兒(ér)童來(lái)說
檢查視力并不是件容易事
因爲孩子們對(duì)于傳統“E表”
即使辨識出來(lái)
也(yě)很難表達清楚
來(lái)源:科普中國、好奇實驗室、高(gāo)小微